본문 바로가기

암묵지/칸타빌레 · 영화 리뷰

[검은돈(Dirty Money)] Season1. EP03 - 환자를 팝니다 (Drug Short)

반응형

  

I thought science and drugs are all for the good. But that was kind od idealistic and unrealistic. These are capitalist businesses. They're trying to make profits for their shareholders and sometimes they use tactics I wouldn't necessarily agree with.

의학과 의약품이 좋은 데 쓰일 줄로만 알았죠. 하지만 이상적이고 비현실적인 생각이었어요. 이 업계도 자본주의가 지배하죠. 주주를 위해 이윤을 내고 납득이 안 되는 전략을 쓰기도 해요.

 

Short sellers tend to get a bad rap because we say a lot of things that people don't want to hear. There are a lot of people who don't like me. Valeant management certainly does not like me. But that doesn't stop me.

공매도자들은 부당한 평가를 받는 편이에요. 사람들이 듣기 싫어하는 말들을 많이 하거든요. 저 같은 사람을 미워하는 사람이 많죠. 밸리언트 경영진도 당연히 저를 싫어하고요. 그렇다고 저를 막지는 못해요.

 

Fahmi Quadir (Short seller, Safkhet Capital)

파미 콰디르 (공매도자)

 

Fahmi Quadir (source : Bloomberg via youtube)

 

This is my nighttime reading material for the past two years. Some people like to read Buffett biographies, some people like to read Fifty Shades of Grey, but I spent the last two years of my life reading every single publicly available documents on Valeant Pharmaceuticals.

이게 지난 2년 동안 제가 자기 전에 읽은 거예요. 버핏 자서전을 좋아하는 사람도 있고, '그레이의 50가지 그림자'를 좋아하는 사람도 있지만 저는 지난 2년 동안 밸리언트 제약회사의 모든 공식 자료를 읽었어요.

 

This is Valeant's investor day at the end of 2012. They were really ramping up with their acquisitions and maximizing their value on those products through co-pay assistance, patient assistance and increasing price.

이건 2012년 말 밸리언트 투자자의 날 기록인데, 회사 인수를 엄청나게 늘리고 약값을 최대화하고 있었어요. 사용자 부담 지원과 환자 지원 가격 인상을 통해서요.

 

Health care is just a certain field where, if you're committing fraud, you're not just committing fraud against your shareholders, you're potentially committing fraud against patients.

헬스케어 업계에서 누가 사기를 치면, 주주만 피해 보는 게 아니라 잠재적으로는 환자까지 피해를 봐요.

 

 

Fahmi passed information and analysis about Valeant
to Roddy Boyd, John Hempthon and other short sellers. 

In June 2015, Fahmi shorted Valeant, betting the stock would go down.

파미는 밸리언트에 대한 정보와 분석 자료를
다른 공매자인 로디 보이드와 존 헴튼에게 넘긴다.

2015년 6월, 파미는 밸리언트를 공매도 한다.

 

 

This was the second short position I ever put on in my entire career. It was a huge moment for me, especially since at the time, very few people were shorting the stock. But I, as I had said, thought it was the perfect moment. Because I though the balance sheet was completely tapped out.

제 경력을 통틀어 그게 두 번째 공매도였어요. 제게는 엄청난 순간이었죠. 특히 당시에 공매도를 하는 사람은 드물었어요. 하지만 저는 앞서 말씀드렸듯 완벽한 시기라고 봤죠. 대차대조표가 완전 부실하다고 생각했거든요.

 

Even though I though I got my timilng right, I still went into the summer of 2015 with health care at all-time highs, and Valeant went all the way up to $262 a share.

적기라고 생각은 했지만 2015년 여름엔 건강보험료가 사상 최고치였고, 밸리언트는 주당 262달러까지 치솟았죠.

 

I wasn't too disheartened because I had other short sellers in my ear saying, "Fahmi, when things get tough, you just gotta stick with it because you've done the work." So I stuck with it, and I continued to do my work, because I was still at that point in my career where I had to prove to everyone that I knew what I was doing.

저는 별로 낙담 안 했어요. 다른 공매자들이 그랬거든요. '파미, 상황이 버거울 땐 지금까지 한 게 있으니 끝까지 밀고 나가' 그래서 꿋꿋하게 제 일을 이어나갔죠. 제 경력으로는 그때까지도 모두에게 실력을 증명해야 했거든요.

 

after that, Hillary Clinton came out with her tweets about drug pricing.

그 후, 힐러리 클린턴이 약값에 대해 트위터에 썼어요.

 

As a short seller, the key thing is waiting for the catalyst. At what point do people say, "Now it matters." And I think the election and Shkreli were a turning point.

공매도자로서 중요한 건 기폭제를 기다리는 일입니다. 사람들이 '문제가 심각한데'라고 말하는 시점이죠. 제가 보기엔 선거와 슈크렐리가 전환점이었습니다.

 

 

( source : Investing.com via businessinsider )

 

 

Whenever you see a big increase in a drug, what the drug company will do is they'll come out and say, "If you can't afford it, it's free."

약값이 크게 오를 때마다 제약회사는 대놓고 얘기합니다. 감당 못 하신다면 무료라고요.

 

All they're doing is trying to keep the patients quiet. so the insurer will pay the whole bill. But that's not how that works. All insurance is pooled money. Everyone pays for this.

전부 환자 입을 막으려는 수작이죠. 보험회사에서 모든 비용을 지불하게끔요. 하지만 그렇게는 안 돼요. 모든 보험은 공공 부담이니까요. 모두가 값을 치르죠.

 

That is why our insurance is so expensive. Those costs get passed on to us.

그게 바로 미국의 보험금이 비싼 이유입니다. 의료 비용을 저희가 떠맡거든요.

 

This is a cost that's being spread to you. This is why health care, generally, is so damn expensive.

비용이 사람들에게 분산되니까 건강보험이 일반적으로 지독하게 비싼 겁니다.

 

 

U.S. Insurance premiums have gone up by 43% since 2008.

미국 보험료는 2008년 이후 43% 올랐다.

 

 

 

And now where is it at today?

오늘 증시는요?

 

So today, it is at $16 and change. And when investors ask me why I'm not taking profits, I say there is still another 16 bucks to go.

오늘은 16달러요. 투자자들이 제게 왜 수익을 챙기지 않느냐고 묻는데 저는 아직 16달러가 더 남았다고 말해요.

 

 

Valeant's stock prcie fell to $8 per share.
A 97% drop from its peak. Fahmi Quadir is still waiting for zero.

밸리언트의 주가는 최고치에서 97% 하락해 주당 8달러까지 떨어졌다.
파미 콰디르는 여전히 0달러가 되길 기다리고 있다.

 

 

To me, the scariest thing about the Valeant story is this divergence between what's good for investors and what's good for people in society.

밸리언트 사건에서 가장 무서운 건 투자자를 위한 선과 사회 구성원을 위한 선이 얼마나 다른가예요.

 

And, in this story, they were two different things and that didn't matter.

이 사건에서 그 둘은 다른 존재였고 그게 중요하지도 않았죠.

 

 

< Drug Short - Dirty Money Season 1 EP03 >

Subject: Valeant Pharmaceuticals.

EP3. 환자를 팝니다 (Drug Short)

Netflix

JAN 2018

 

반응형