베아트리스와 버질
국내도서>소설
저자 : 얀 마텔(Yann Martel) / 강주헌역
출판 : 작가정신 2011.02.25
상세보기


작가 헨리는 홀로코스트를 주제로 한 플립북 출간을 준비하고 있었다. 그러나 본질을 꿰뚫지 못했다는 비평만 잔뜩 머금은 채로 그의 책은 출간되지 못했고 헨리는 런던의 일상을 뒤로한 채 아내와 함께 한 도시로 떠난다. 그 곳, 알 수 없는 도시를 배경으로 헨리와 박제상 노인의 인연이 시작되었다. 노인은 작가 헨리에게 희곡을 완성하기위한 도움을 받고 싶어했다. 노인을 도우러 찾아간 헨리는 노인의 박제상에서 느껴지는 음험한 기운이 두려웠지만 이내 그를 돕기로 마음먹는다. 그곳에서 헨리는 노인의 육성을 통해 희곡을 듣기 시작했고, 살아있는 듯 박제로 남아있는 희곡의 두 주인공 베아트리스와 버질을 만났다. 그의 기억속에 있던 박제들도 희곡도 노인의 손에 의해서 세상에 존재할 수 있었다.

노인은 평생에 걸쳐 쓰고 지우기를 반복하며 문장 하나 하나에 의미를 담아내며 희곡을 썼다. 아직은 미완으로 머물러있던 노인의 희곡 '20세기의 셔츠' 안에서 겁에 질린 당나귀 베아트리스와 고민 많은 원숭이 버질의 이야기가 시작되었다. 한 번도 본 적이 없는 과일 '배'에 대한 이야기를 나누며 베아트리스와 버질의 이야기는 천천히 그리고 잔잔한 템포로 시작되었다. 점점 빠른 템포로 전개되던 그들의 이야기는 책의 말미에 이르러서 숨막힐듯 빠르게 전개되었다. 드디어 잔혹한 진실이 서서히 드러나면서 소름이끼치고 공포가 밀려왔다. 인간으로서 행할 수 있는 가장 잔혹한 일들을 행하고 그 죄책감을 떨쳐버리고 살아가고 싶었던 노인은 결국 스스로를 불살랐다.

박제상 노인은 헨리에게 본인의 희곡을 소개하기에 앞서, 끊임없이 살인을 저지르는 '쥘리앙'에 대해 알리고 싶었다. 노인은 귀스타브 플로베르의 단편 <구호 수도사 성 쥘리앙의 전설>에서 주인공 쥘리앙이 동물들을 잔혹히 죽여나가는 장면을 형광펜으로 표시해가며 읽었고, 그 잔혹한 문장들을 헨리에게 건냈다. 살해의 흔적에 대해 서술한 문장에 밑줄을 그어나가면서 노인은 무슨 생각을 했던 걸까. 본인도 책 속의 쥘리앙처럼 그 모든 죄가 사해지고 구원받고 싶었으리라. 그리고 차마 본인의 손으로는 완성해내지 못한 구원받는 장면이 헨리를 통해 씌여지기를 바랬던 건 아닐까.

이야기의 절정에서 박제상 노인으로부터 죽임을 당할뻔한 헨리는 가까스로 살아남는다. 그가 노인의 실체를 깨닫고 그 존재를 부정하고자 하는 순간에 벌어진 일이었다. 그 후 상흔을 머금은 채로 살아가던 헨리는 곧 노인의 희곡을 책으로 써냈고, 더불어 '구스타프를 위한 게임'이란 짧은 토막글을 통해 독자들에게 생각할 말미를 제공했다. 작가가 스스로 결론을 제공하는 간단한 방법을 택하지 않고 독자로 하여금 인간의 본질에 대해 생각하고 반성할 수 있는 기회를 제공한 것이다. 

책의 전반에 걸쳐 홀로코스트의 만행에 대해서 직접적으로 언급이 되지는 않았지만 우리는 잔인했던 진실의 내면에 대해 몸서리칠 수 밖에 없었다. '그 어떤것도 소설처럼 진실을 말할 수 없다는 걸 증명해보였다'는 클리블랜드의 플레인 딜러 말에 전적으로 공감할 수 밖에 없었다. 지금까지 홀로코스트를 재조명한 무수히 많은 영화들과 다큐멘터리들에서 우리는 감독 혹은 작가의 손으로 다시 그려진 진실을 보아왔다. 그러나 <베아트리스와 버질>을 읽는 내내 우리는 끊임없이 진실을 갈구했고 마침내 우리의 생각으로 그려진 진실을 얻어낼 수 있었다. 가해자와 피해자의 심리를 묘하게 줄타기 해나가면서 진실을 진실 그 자체로 써낸 얀 마텔이야 말로 천재작가라 칭할 수 있지 않을까.


■ 홀로코스트(Holocaust) 
홀로코스트 혹은 유대인 대학살은 제2차 세계대전 동안 나치 독일이 유대인을 전멸시키려는 목적으로 자행하였다. 구약성서의 레위기에 나오는 제사를 가리키기도 하다. 나치 독일은 유대인 외에도 공산주의자, 동성애자, 집시, 정신박약장애인을 포함한 장애인, 소련의 전쟁포로, 여호와의 증인과 프리메이슨 등 여러 '원치 않는 부류'를 유대인과 함께 죽이는 만행을 저질렀다.
이들은 대부분 집단수용소에 옮겨져 조직적으로 학살되었으며, 장애인의 경우는 의사에 의해 안락사 시키는 방법으로 5만명이나 학살했다. 홀로코스트로 인해 사망한 유대인의 수는 대략 6백만 명 정도이며, 나치의 탄압에 의해 죽은 비유대인을 포함시킬 경우 총 사망자 수는 9백만에서 천만까지 올라간다. [출처 : 위키피디아]


28p.
하지만 글을 쓰지 않았다면 그는 겨우 숨이나 쉬면서 살았을 것이다. 런던의 한 공원을 정처 없이 거닐며 아름다운 나무를 만남으로써 그는 다음과 같은 유용한 교훈을 깨달았다. 비참한 상황에 빠지면, 이 땅에서 너희에게 남은 날들을 헤아려보고 그 날들을 최대한 이용하는 편이 낫다는 걸 기억하라!

48p.
그는 아무런 생각도 하지 않았고 어떤 것도 기억하지 않았다. 오직 그 순간만을 위해 살아 있을 뿐이었다. 그는 시간이 모든 의미를 상실하고 모든 것이 꿈에서처럼 쉽게 일어나는 환상적인 세상에 존재하는 사냥꾼이었다.

129p.
글길이 막히는 상황은 결코 웃을 일이 아니다. 자기만의 흔적을 남기려고 한 번도 노력해보지 않은 무사안일한 사람들만 그런 현상을 우습게 넘길 뿐이다. 그런 상황이 닥칠 때는 특정한 작업, 즉 글쓰기만 부정되는 것이 아니다. 당신의 존재 자체가 부정된다. 당신 내면에 존재하는 작은 신, 즉 당신이 결코 소멸되지 않을 거라고 확신하던 부분이 죽어간다는 징후다. 이처럼 창조적인 능력이 폐색되면 우리에게 남는 것은 죽은 껍데기뿐이다.

132p.
버질 : 내 생각에 믿음은 햇살을 받으며 지내는 것과 비슷한 거야. 햇살을 받고 있을 때 그림자를 만들지 않을 수 있어? 
         네가 너라는 것을 절대 잊지 못하게 할 것처럼, 너랑 똑같은 모습으로 항상 너한테 달라붙어 있는 
         그 어둑한 부분을 떨쳐낼 수 있냐고? 결코 떨쳐낼 수 없어. 그림자는 의심을 뜻해. 햇살을 받고 있는 한 
         네가 어디를 가든 그림자는 따라다녀. 그런데 햇살을 받고 싶지 않은 사람이 있을까?
베아트리스 : 하지만 해가 사라졌어. 버질, 해가 사라졌다고! (베아트리스가 울음을 터뜨리고 크게 흐느껴 울기 시작한다.)

144p.
버질 : (풀이 죽어, 두 손으로 얼굴을 감싸며) 우리가 지금까지 얼마나 모진 삶을 견뎌왔는데 
          어떻게 이제야 저처럼 아름다운 광격이 나타날 수 있단 말인가? 이해할 수가 없어. 이건 모욕이야. 
         (버질은 한 발로 땅을 힘차게 구른다.) 아, 베아트리스, 모든 것이 끝나는 날, 우리가 겪은 일들을 어떻게 말해야 할까?
베아트리스 : 모르겠어. (버질은 베아트리스의 다리를 잡고 있던 손을 풀고 네 다리로 엎드려 길게 울부짖기 시작한다. 
                  가슴에 응어리진 분노를 크게 폭발시키는 버질의 울부짖음에 풍경과 무대가 서서히 어둠에 잠긴다.)

248p.
너는 절대 죽지 않을 거야. 너한테 공정하게 주어진 몫만큼 살 거야. 하지만 그의 생활방식은 바뀌었다. 폭력을 당한 사람은 누구나 그 이후로 평생 함께할 동반자를 얻게 되기 때문이다. 의심과 두려움, 불안과 절망, 그리고 즐거움을 잃어버린 삶이 그것이다. 자연스러운 미소가 사라지고, 과거에는 자연스레 즐기던 것에도 시큰둥해진다.



<베아트리스와 버질>
얀 마텔 지음, 강주헌 옮김
작가정신, 2011
Vancouver, Canada - #10 Granville Island Public Market


■ Granville Island
- Tel : (1) 604 666 5784
- Fax : (1) 604 666 7376
- E-mail : info@granvilleisland.com
- Granville Island Public Market : http://www.granvilleisland.com/public-market
- 찾아오는 길
   1) 다운타운(워터프런트 역 앞)에서 50번 버스를 타고 그랜빌 아일랜드 역에서 하차
   2) 다운타운(English Bay 도보 3분)에서 아쿠아버스(Aquabus)라 불리는 보트를 타고 그랜빌 아이랜드 선착장에서 하차

그랜빌 아일랜드에 들러 가장 먼저 퍼블릭 마켓을 둘러보았다. 형형색색의 신선한 과일들과 화려하게 데코레이트 된 케이크들이 시선을 끌었다. 비가 추적추적 내리는 가운데 비릿한 바다 내음이 느껴지던 마켓 밖의 공기와 달리 마켓 내부는 우리의 재래시장과 같은 활기찬 공기가 가득했다. 웃음을 머금은 상인들과 분주히 장을 보는 현지인들의 모습이 묘하게 어우러진다. 


마켓 내부를 이곳저곳 구경하다가  허기진 배도 채울 겸해서 음식을 사서 Public Seating Area로 이동했다. 이곳에 온다고 했더니 추천을 받았던 음식은 '피시 앤 칩스'였다. 말 잘듣는(?) 나는 추천 받은대로 음식을 주문해서 Seating Area 2층의 전망 좋은 곳에 자리를 잡았다. 늦은 점심 시간이었는데도 커피와 함께 여유롭게 책을 읽거나 신문을 보는 현지인들이 눈에 띄었다. 아니면 나처럼 현지인을 빙자한 관광객인지도. 식사를 간단히 마치고, 나도 잠시 책을 꺼내들었다. 갈매기 소리 들리는 창 밖의 바다를 배경으로 여행객으로써는 넉넉하지 않은 시간을 호화스럽게 써버린 셈이었다. 



<Vancouver, Canada - #10 Granville Island Public Market>
Vancouver, British Columbia, Canada
January - February 2011
Written by Liah
웃음의 과학
국내도서>인문
저자 : 이윤석
출판 : 사이언스북스 2011.01.21
상세보기

개그맨이자 교수님인 이윤석이 책을 썼다. 처음엔 그의 책이 궁금했다기 보다 그가 쓴 글이 궁금했다. 일을 병행하면서 박사 학위까지 취득한 그이기에, 바쁜 스케줄을 소화하며 논문을 써내는 일이 어떤것인지 무엇보다 잘 알기에 그의 노하우도 좀 배워보고 싶었다. 웃음에 대해 쓴 책이라기에 웃기는 책은 아닐까 생각했는데, 책은 처음부터 끝까지 시종일관 진지했으며 웃음의 진리를 파헤치고 있을뿐 절대로 웃기는 책이 아니었다. 그의 노력과 그간 그가 읽은 책들이 알짜배기로 집약 되어있었다. 독자들에게 지식을 전해 줄 뿐 아니라, 개그와 웃음의 이면에 대해 많은 생각을 할 수 있게 해주었다.

개그 우먼들의 삶의 애환에 대해선 고민조차 해본적이 없었다. 수 많은 시청자 중의 한사람처럼 그저 오버하고 자학개그를 펼치는 그녀들이 가끔은 불편하고 '왜 저렇게 오버하는거야'라는 생각도 했음을 고백한다. 그녀들도 사랑받고 싶고 예뻐지고 싶은 여인인 것을. 이윤석 교수가 이 책에 적어둔 개그 우먼들의 아픈 모습들을 읽고 나서야 알았다. 아니 실은 이미 알고 있는 사실이었지만 생각조차 해본적이 없어서 몰랐다고 변명을 하는지도 모르겠다. 가끔은 그녀들도 여느 직장인들처럼 '그만 두고싶다'는 생각을 수도 없이 했을테지. 본인의 치부를 드러내는 아픔도 불사하고, 이혼이라는 가장 아픈 과거도 개그로 승화시키는 그녀들이 아닌가. 그 어떤 슬픈 감정이 온 몸을 휘감는 순간에도 그녀들은 웃음을 머금고 우리에게 웃음을 선사하는 여전사들이다. 그런 그녀들의 이야기는 책을 덮은 후에도 여운이 길었다. 개그 프로에서 웃기기 위해 제 한몸 망가지기도 불사하는 모든 개그 우먼들을 향한 불편한 시선은 눈녹듯 사라졌고, 그녀들은 무조건적으로 열렬히 응원하고 싶은 대상이 되었다.

또, 얼마전 모 TV프로에서 '행복해서 웃는 것이 아니라, 웃어서 행복하다'는 긍정의 힘에 대해 강조했던 적이있다. 이 교수도 이 책에 그 말을 인용해 놓았다. 그리고 그 말은 소름끼치게도 맞는 말이다. 행복하기를 갈구하고 매사에 긍정적으로 웃음을 잃지 않으면 행복하겠다는 소망은 하나 하나 구체화 되서 행복함으로 되돌아 올 것이다. 반대로 행복에 대한 부정은 불행으로 되돌아 올 것이다. 더욱이 불행은 습관이다. 힘들고 고통스러운 순간에 부딪혔다는 자괴감에 한 번 무너져 내리면 또 다시 무너져 내리기는 쉽다. 그러니 오늘도 무너져내리지 않고 삶의 균형을 잃지 않기 위해선 우리는 웃어야만한다. 행복한 삶을 위해 웃자. 나 하나의 행복이 아니라 나와 내 사랑하는 그 모든 이들이 힘든 하루를 담대히 견뎌내고 더 나은 내일을 맞이 할 수 있도록...


# 감정의 진화 - 31p.
감정의 역할은 무엇일까? 플라톤이나 데카르트의 철학적 전통에서는 감정을 배제한 이성적 인간만이 진리에 접근할 수 있는 바람직한 인간형이라고 주장하였다. 일상생활에서도 우리는 감정에 휘둘리지 말고 이성적으로 생각해 보라는 충고를 많이 듣는다. 정말 감정은 우리가 올바른 판단을 하지 못하게 방해하는 존재일까?

# 웃음의 심리 - 111p.
우리는 행복해서 웃는 것이 아니라 웃어서 행복하다 - 윌리엄 제임스

# 웃음의 남녀차이 - 150p.
브라운관 속에서 개그우먼들은 굵은 종아리를 드러내고, 아이돌 소녀들의 틈에서 거친 웨이브를 구사하며, 남자들에게 무시당하는 역할을 자청하고, 미남 스타들에게 들이 대고 열렬히 환호함으로써 상대를 더욱 빛나게 해 준다. 때로는 "왜 저래?" 라는 생각이 들 정도로 소리 지르고, 윽박지르고, 뒹굴고, 자빠진다. 누구나 감추고 싶어 하는 내밀한 모습마저 카메라 앞에서 만천하에 공개한다. 그러나 조명이 꺼지고 나면 그녀들도 여인으로 돌아온다. 그리고 때로는 남몰래 울음을 삼킨다.

# 웃음의 종류 - 170-171p.
우리는 다양하게 웃는다. 호탕한 웃음, 수줍은 웃음, 속으로 웃는 웃음, 입을 가리고 웃는 웃음, 가짜 웃음, 비웃음, 헛웃음, 쓴웃음, 냉소적 웃음, 허무한 웃음, 피시식 웃는 웃음, 툭 터져 나오는 웃음, 어처구니없는 웃음, 우는 듯 웃는 웃음, 웃으며 우는 웃음 등등등 그렇다면 사람들이 가장 좋아하는 웃음은 어떤 웃음일까? 물론 문화와 상황, 연령과 성 등 다양한 변수에 따라 조금씩 차이를 보일 수 있겠지만, 지금까지 고찰한 바로는 웃음은 인류의 보편적 본능이므로 그 모든 것을 가로지르는 기분 좋은 웃음의 대표 격이 있을 것이다.
웃음은 지문과도 같다. 웃음의 유형은 매우 다양하며 사람마다 자신만의 독특한 웃음소리와 표정이 있다. 조안 바초로프스키와 미셸오렌에 의하면 사람들이 가장 높이 평가하는 웃음은 '목젖이 드러나도록 웃는 웃음'인 것으로 밝혀졌다. 다시 말해서 속으로 삼키거나, 큭큭 대거나, 입을 가리거나, 삼가는 웃음들보다는 거리낌 없이 시원하고 분명하게 밖으로 표출하는 웃음을 더 좋아한다는 것이다.


<웃음의 과학>
이윤석 지음
사이언스북스, 2011
  1. 도플파란 2011.03.14 08:11

    음.. 서점에서 한 번 사서 읽어야겠어요..ㅎㅎ 심리학책은 아리봐도 재미 있는듯..ㅎㅎ

    • Liah 2011.03.15 08:11 신고

      조금 어려운 내용이었지만
      이윤석 교수만의 글솜씨 덕분에 재미있게 읽었답니다.
      해박한 식견으로 풀이한 웃음에 대한 견해도 좋았습니다. :)

Vancouver, Canada - #09 Canadian Maple Delights


■ Canadian Maple Delights
- Address : 385, Water Street Vancouver, B.C. Canada V6B 5C6
- Tel : (1) 604 682 6175
- Fax : (1) 604 682 6170
- 각종 메이플 제품들을 구입하니 메이플 제품으로 만들 수 있는 레시피 북을 무료로 준다. 


고마운 분들께 드릴 선물을 구입하려고 메이플 딜라이트(Maple Delights)에 들렀다. 메이플 시럽, 메이플 크림쿠키, 메이플 캔디를 양껏 구입했더니 제법 가격이 나간다. 캐나다 동전엔 아직 익숙해지지 않은터라 주섬주섬 가격 맞추어 동전을 꺼내는 동안 점원이 웃으며 기다려준다. 기다리는 동안 지루했던지 메이플 캔디 한움큼을 들고와서 내 선물 포장에 넣어둔다. 얼굴도 예쁜 처녀가 인심까지 좋으니 더 예뻐보인다. :)


<Vancouver, Canada - #09 Canadian Maple Delights>
Vancouver, British Columbia, Canada
January - February 2011
Written by Liah
Vancouver, Canada - #08 Sea Bus


시버스(Sea Bus)는 워터프런트역에서 노스 밴쿠버(North Vancouver)의 론즈데일 키(Lonsdale Quay)를 왕복하는 페리(ferry)로 1DAY PASS로 이용할 수 있는 교통수단이다. 밴쿠버에 왔으면 시 버스 만큼은 꼭 타봐야 한다는 지인의 말을 듣고 노스 밴쿠버의 캐필라노 서스펜션 브릿지로 이동할 때 시 버스를 이용하려고 했었다. 그런데 캐필라노 파크까지 무료 셔틀을 타고 이동하면서 시 버스를 탈 수 없었다. 돌아오는 길에도 무료 셔틀을 이용할 수 있었지만 시 버스를 꼭 타보고 싶어서 론즈데일 키까지 버스를 나왔다. 

시 버스 정류장은 지하철 플랫폼과 흡사한 모습이다. 정류장의 상단에는 페리가 몇 분후에 도착하는지 남은 시간이 디스플레이 된다. 노스밴쿠버를 떠난 페리가 바다위를 가르며 다운타운을 향해 가는 동안 잠시 바다구경을 했다. 시 버스는 밴쿠버 워터프런트 역까지 도착하는데 10분 남짓 걸렸던 것 같다. 내가 예상했던 시 버스는 유람선같이 유유자적 바다를 가르는 배 였는데, 내 예상은 보기좋게 빗나갔다. 시 버스는 바쁜 도시인을 위한 출퇴근용 쾌속선이었다. 

워터프런트 역에 도착해서 역사에 위치한 신문 가판대에서 길을 물으려고 지도를 꺼내들고 영어로 메이플 딜라이트의 위치를 물었는데 주인 아주머니께서 너그러운 웃음으로 '나가서 왼쪽 위로 올라가세요~' 라는 구수한 한국말로 안내해주신다. 이곳을 운영하는 한국인 부부는 내 피부가 좋다며 연신 칭찬을 해주신다. 덕분에 기분이 좋아진 나는 그냥 발걸음을 뗄 수가 없어서 그만 우산을 하나 구입했다. 난 역시 칭찬에 약하다니까...



<Vancouver, Canada - #08 Sea Bus>
Vancouver, British Columbia, Canada
January - February 2011
Written by Liah

+ Recent posts